🐢 Tulisan Arab Surat Abasa
Surat'Abasa ayat 32: 24-32. Kemudian Allah menunjukkan kepada manusia untuk mentadabburi terhadap urusan (mereka) yang berhubungan dengan makanan yang ia makan, dan bagaimana (makanan tersebut) bisa sampai kepadanya setelah melalui proses yang beraneka ragam. Lalu Allah mengabarkan bahwasanya Ia mampu menurunkan air dari awan menuju ke bumi.
Tulisanatau Teks Latin Surat 'Abasa Surat yang ke80 di dalam Al Qur'an dan terdiri dari 42 ayat Baca juga surat 'Abasa teks Arab terjemah bahasa Indonesia dan bahasa Inggris 'Abasa - عبس 1 'abasa watawallaa 2 an jaaahu ala'maa 3 wamaa yudriika la'allahu yazzakkaa 4 aw yadzdzakkaru fatanfa'ahu aldzdzikraa 5 ammaa mani istaghnaa 6 faanta [].
Surat'Abasa dalam Tulisan Arab dan Latin Lengkap dengan Terjemahannya 'Abasa merupakan surah ke-80 dalam al-Qur'an, terdiri atas 42 ayat dan diturunkan di Mekah. Kamis, 23 September 2021 13:17 WIB.
PDFAbasa dan Tafsir (Arab, Latin, Artinya) - Teks bacaan atau tulisan surah Abasa full ayat 1-42 lengkap dengan terjemahan tafsir surat Abasa format file pdf, doc dan aplikasi surah Abasa akan menjadi tema utama kali ini dan bisa teman teman unduh gratis serta mudah proses downloadnya alias ga pake ribet.
Surah'Abasa terdiri dari 42 Ayat dan merupakan Surah yang ke 80 didalam Al Qur'an. Termasuk kedalam Juz 'Amma/Juz ke-30. Tulisan-Lafadz-Bacaan-Teks Arab Surah 'Abasa. سُورَة عبس مكيّة وهِي إثنتان واربعون آية
TRIBUNSUMSELCOM, PALEMBANG - Bacaan Surat 'Abasa (Juz Amma) Lengkap 42 Ayat Tulisan Arab, Latin dan Terjemahannya.. Di dalam Al-Qura'an, 'Abasa terletak setelah Surat An-Nazi'at dan sebelum Surat At-Takwir. Surat Abasa ayat 1-10 berbicara tentang Rasulullah saw yang mendapat teguran dari Allah swt karena telah bermuka masam kepada salah seorang sahabat buta yang bernama Ibnu Ummi Maktum.
TRIBUNPEKANBARUCOM - Inilah bacaan Surat Abasa terjemahan Kemenag. Surat Abasa dalam tulisan arab yang gampang dibaca. Surat Abasa terdiri dari 42 ayat yang merupakan salah satu surat yang ada di dalam Alquran. karena seorang buta telah datang kepadanya (Abdullah bin Ummi Maktum).
TRIBUNNEWSCOM - Berikut bacaan surat Abasa ayat 1-42 lengkap dengan tulisan Arab, latin, dan terjemahannya. Surat Abasa merupakan surat ke 80 dan Juz ke 30 dalam Al Qur'an.
BacaanSurat Abasa Ayat 1-42 Beserta Tulisan Arab, Latin, dan Terjemahan Bahasa Indonesia Surat Abasa merupakan surat ke-80 dan Juz ke-30 dalam Al Qur'an. Abasa memiliki arti "Bermuka Masam
. بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ 800 Bismillah hir rahman nir raheem In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful. عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ 801 Abasa wa tawallaa Sahih InternationalThe Prophet frowned and turned away أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ 802 An jaa-ahul a-maa Sahih InternationalBecause there came to him the blind man, [interrupting]. وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ 803 Wa maa yudreeka la’allahu yaz zakkaa Sahih InternationalBut what would make you perceive, [O Muhammad], that perhaps he might be purified أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ 804 Aw yazzakkaru fatanfa ahuz zikraa Sahih InternationalOr be reminded and the remembrance would benefit him? أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ 805 Amma manis taghnaa Sahih InternationalAs for he who thinks himself without need, فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ 806 Fa-anta lahu tasaddaa Sahih InternationalTo him you give attention. وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ 807 Wa ma alaika allaa yaz zakka Sahih InternationalAnd not upon you [is any blame] if he will not be purified. وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ 808 Wa amma man jaa-aka yas’a Sahih InternationalBut as for he who came to you striving [for knowledge] وَهُوَ يَخۡشَىٰ 809 Wahuwa yakhshaa, Sahih InternationalWhile he fears [Allah], فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ Fa-anta anhu talah haa Sahih InternationalFrom him you are distracted. كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ Kalla innaha tazkirah Sahih InternationalNo! Indeed, these verses are a reminder; فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ Faman shaa a zakarah Sahih InternationalSo whoever wills may remember it. فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ Fi suhufim mukar rama, Sahih International[It is recorded] in honored sheets, مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ Marfoo’atim mutah hara, Sahih InternationalExalted and purified, بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ Bi’aidee safara Sahih International[Carried] by the hands of messenger-angels, كِرَامِۭ بَرَرَةٖ Kiraamim bararah Sahih InternationalNoble and dutiful. قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ Qutilal-insanu maa akfarah Sahih InternationalCursed is man; how disbelieving is he. مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ Min aiyyi shai-in Khalaq Sahih InternationalFrom what substance did He create him? مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ Min nutfatin khalaqahoo faqaddarah Sahih InternationalFrom a sperm-drop He created him and destined for him; ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ Thummas sabeela yas-sarah Sahih InternationalThen He eased the way for him; ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ Thumma amatahu fa-aqbarah Sahih InternationalThen He causes his death and provides a grave for him. ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ Thumma iza shaa-a ansharah Sahih InternationalThen when He wills, He will resurrect him. كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ Kalla lamma yaqdi maa amarah Sahih InternationalNo! Man has not yet accomplished what He commanded him. فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ Falyanzuril insanu ilaa ta-amih Sahih InternationalThen let mankind look at his food – أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا Anna sabab nalmaa-a sabba Sahih InternationalHow We poured down water in torrents, ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا Thumma sha qaqnal-arda shaqqa Sahih InternationalThen We broke open the earth, splitting [it with sprouts], فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا Fa ambatna feeha habba Sahih InternationalAnd caused to grow within it grain وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا Wa inabaw-wa qadba Sahih InternationalAnd grapes and herbage وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا Wa zaitoonaw wanakh la’ Sahih InternationalAnd olive and palm trees وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا Wa hadaa-iqa ghulba Sahih InternationalAnd gardens of dense shrubbery وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا Wa faki hataw-wa abba Sahih InternationalAnd fruit and grass – مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ Mata’al-lakum wa li-an’amikum Sahih International[As] enjoyment for you and your grazing livestock. فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ Faiza jaa-atis saakhah Sahih InternationalBut when there comes the Deafening Blast يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ Yauma yafir-rul mar-u min akheeh Sahih InternationalOn the Day a man will flee from his brother وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ Wa ummihee wa abeeh Sahih InternationalAnd his mother and his father وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ Wa sahi batihee wa baneeh Sahih InternationalAnd his wife and his children, لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ Likul limri-im-minhum yawmaa-izin shaa nuy-yughneeh Sahih InternationalFor every man, that Day, will be a matter adequate for him. وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ Wujoo huny-yauma-izim-musfira; Sahih International[Some] faces, that Day, will be bright – ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ Dahi katum mustab shirah Sahih InternationalLaughing, rejoicing at good news. وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ Wa wujoohuy yauma-izin alaiha ghabar a Sahih InternationalAnd [other] faces, that Day, will have upon them dust. تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ Tarhaquha qatarah Sahih InternationalBlackness will cover them. أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ Ulaa-ika humul-kafa ratul-fajarah Sahih InternationalThose are the disbelievers, the wicked ones.
عَبَسَ وَتَوَلّٰىٓۙ Abasa wa tawallā. Dia Nabi Muhammad berwajah masam dan berpaling اَنْ جَاۤءَهُ الْاَعْمٰىۗ An jā’ahul-amā. karena seorang tunanetra Abdullah bin Ummi Maktum telah datang kepadanya. وَمَا يُدْرِيْكَ لَعَلَّهٗ يَزَّكّٰىٓۙ Wa mā yudrīka laallahū yazzakkā. Tahukah engkau Nabi Muhammad boleh jadi dia ingin menyucikan dirinya dari dosa اَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرٰىۗ Au yażżakkaru fatanfaahuż-żikrā. atau dia ingin mendapatkan pengajaran sehingga pengajaran itu bermanfaat baginya? اَمَّا مَنِ اسْتَغْنٰىۙ Ammā manistagnā. Adapun orang yang merasa dirinya serba cukup para pembesar Quraisy, فَاَنْتَ لَهٗ تَصَدّٰىۗ Fa anta lahū taṣaddā. engkau Nabi Muhammad memberi perhatian kepadanya. وَمَا عَلَيْكَ اَلَّا يَزَّكّٰىۗ Wa mā alaika allā yazzakkā. Padahal, tidak ada cela atasmu kalau dia tidak menyucikan diri beriman. وَاَمَّا مَنْ جَاۤءَكَ يَسْعٰىۙ Wa ammā man jā’aka yasā. Adapun orang yang datang kepadamu dengan bersegera untuk mendapatkan pengajaran, وَهُوَ يَخْشٰىۙ Wa huwa yakhsyā. sedangkan dia takut kepada Allah, فَاَنْتَ عَنْهُ تَلَهّٰىۚ Fa anta anhu talahhā. malah engkau Nabi Muhammad abaikan. كَلَّآ اِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ۚ Kallā innahā tażkirahtun. Sekali-kali jangan begitu! Sesungguhnya ajaran Allah itu merupakan peringatan. فَمَنْ شَاۤءَ ذَكَرَهٗ ۘ Faman syā’a żakarahū. Siapa yang menghendaki tentulah akan memperhatikannya فِيْ صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍۙ Fī ṣuḥufim mukarrmahtin. di dalam suhuf yang dimuliakan di sisi Allah, مَّرْفُوْعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ ۢ ۙ Marfūatim muṭahharahtin. yang ditinggikan kedudukannya lagi disucikan بِاَيْدِيْ سَفَرَةٍۙ Bi’aidī safarahtin. di tangan para utusan malaikat كِرَامٍۢ بَرَرَةٍۗ Kirāmim bararahtin. yang mulia lagi berbudi. قُتِلَ الْاِنْسَانُ مَآ اَكْفَرَهٗۗ Qutilal-insānu mā akfarahū. Celakalah manusia! Alangkah kufur dia! مِنْ اَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهٗۗ Min ayyi syai’in khalaqahū. Dari apakah Dia menciptakannya? مِنْ نُّطْفَةٍۗ خَلَقَهٗ فَقَدَّرَهٗۗ Min nuṭfahtin, khalaqahū fa qaddarahū. Dia menciptakannya dari setetes mani, lalu menentukan takdir-nya. ثُمَّ السَّبِيْلَ يَسَّرَهٗۙ Ṡummas-sabīla yassarahū. Kemudian, jalannya Dia mudahkan. ثُمَّ اَمَاتَهٗ فَاَقْبَرَهٗۙ Ṡumma amātahū fa aqbarahū. Kemudian, Dia mematikannya lalu menguburkannya. ثُمَّ اِذَا شَاۤءَ اَنْشَرَهٗۗ Ṡumma iżā syā’a ansyarahū. Kemudian, jika menghendaki, Dia membangkitkannya kembali. كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ اَمَرَهٗۗ Kallā lammā yaqḍi mā amarahū. Sekali-kali jangan begitu! Dia manusia itu belum melaksanakan apa yang Dia Allah perintahkan kepadanya. فَلْيَنْظُرِ الْاِنْسَانُ اِلٰى طَعَامِهٖٓ ۙ Falyanẓuril-insānu ilā ṭaāmihī. Maka, hendaklah manusia itu memperhatikan makanannya. اَنَّا صَبَبْنَا الْمَاۤءَ صَبًّاۙ Annā ṣababnal-mā’a ṣabbān. Sesungguhnya Kami telah mencurahkan air dari langit dengan berlimpah. ثُمَّ شَقَقْنَا الْاَرْضَ شَقًّاۙ Ṡumma syaqaqnal-arḍa syaqqān. Kemudian, Kami belah bumi dengan sebaik-baiknya. فَاَنْۢبَتْنَا فِيْهَا حَبًّاۙ Fa’ambatnā fīhā ḥabbān. Lalu, Kami tumbuhkan padanya biji-bijian, وَّعِنَبًا وَّقَضْبًاۙ Wa inabaw wa qaḍbān. anggur, sayur-sayuran, وَّزَيْتُوْنًا وَّنَخْلًاۙ Wa zaitūnaw wa nakhlān. zaitun, pohon kurma, وَّحَدَاۤىِٕقَ غُلْبًا Wa ḥadā’iqa gulbān. kebun-kebun yang rindang, وَفَاكِهَةً وَّاَبًّا Wa fākihataw wa abbān. buah-buahan, dan rerumputan. مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْۗ Matāal lakum wa li’anāmikum. Semua itu disediakan untuk kesenanganmu dan hewan-hewan ternakmu. فَاِذَا جَاۤءَتِ الصَّاۤخَّةُ ۖ Fa iżā jā’atiṣ-ṣākhkhahtu. Maka, apabila datang suara yang memekakkan dari tiupan sangkakala, يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ اَخِيْهِۙ Yauma yafirrul-mar’u min akhīhi. pada hari itu manusia lari dari saudaranya, وَاُمِّهٖ وَاَبِيْهِۙ Wa ummihī wa abīhi. dari ibu dan bapaknya, وَصَاحِبَتِهٖ وَبَنِيْهِۗ Wa ṣāḥibatihī wa banīhi. serta dari istri dan anak-anaknya. لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَىِٕذٍ شَأْنٌ يُّغْنِيْهِۗ Likullimri’im minhum yauma’iżin sya’nuy yugnīhi. Setiap orang dari mereka pada hari itu mempunyai urusan yang menyibukkannya. وُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ مُّسْفِرَةٌۙ Wujūhuy yauma’iżim musfirahtun. Pada hari itu ada wajah-wajah yang berseri-seri, ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ۚ Ḍāḥikatum mustabsyirahtun. tertawa lagi gembira ria. وَوُجُوْهٌ يَّوْمَىِٕذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۙ Wa wujūhuy yauma’iżin alaihā gabarahtun. Pada hari itu ada pula wajah-wajah yang tertutup debu suram تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ۗ Tarhaquhā qatarahtun. dan tertutup oleh kegelapan ditimpa kehinaan dan kesusahan. اُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ ࣖ Ulā’ika humul-kafaratul-fajarahtu. Mereka itulah orang-orang kafir lagi para pendurhaka.
Bacaan teks Surat Abasa tulisan latin saja dan terjemahannya. Surah Abasa merupakan urutan surat ke 80 dalam Al Qur’an. Abasa Artinya “Ia Bermuka Masam” yaitu diambil dari lafal Abasa yang terdapat pada ayat pertama. Surah Abasa ini termasuk dalam golongan surah Makkiyah yang diturunkan di Kota Mekkah dan terdiri dari 42 ayat. Baca Juga Surat Abasa Arab dan Terjemahnya Surat Abasa Ayat 1-42 Arab, Latin dan Arti TerjemahanSurat Abasa Tulisan Arab Saja – عبس Bismillaahir rahmaa nir rahiim 1 – Abasa wa tawallaa 2 – An jaa-ahul a-maa 3 – Wa maa yudriika la’allahu yaz zakkaa 4 – Aw yadzdzakkaru fatanfa ahudz dzikraa 5 – Amma manis taghnaa 6 – Fa-anta lahu tashaddaa 7 – Wa ma alaika allaa yaz zakka 8 – Wa amma man jaa-aka yas’a 9 – Wahuwa yakhshaa, 10 – Fa-anta anhu talah haa 11 – Kalla innaha tadzkirah 12 – Faman syaa a zakarah 13 – Fi shuhufim mukar ramah, 14 – Marfuu’atim muthah hara, 15 – Bi’aidii safarah 16 – Kiraamim bararah 17 – Qutilal-insanu maaa akfarah 18 – Min aiyyi syai-in Khalaqah 19 – Min nuthfatin khalaqahuu faqaddarah 20 – Tsummas sabiila yas-sarah 21 – Tsumma amatahu fa-aqbarah 22 – Tsumma idza syaa-a ansyarah 23 – Kalla lamma yaqdhi maaa amarah 24 – Falyandhzuril insanu ilaa tha-aamih 25 – Anna shabab nalmaa-a sabbaa 26 – Tsumma sya qaqnal-ardha syaqqaa 27 – Fa ambatna fiihaa habbaa 28 – Wa inabaw-wa qadhbaa 29 – Wa zaituunaw wanakh laa’ 30 – Wa hadaa-iqa ghulbaa 31 – Wa faaki hataw-wa abbaa 32 – Mataa’al-lakum wa li-an’aamikum 33 – Faidza jaa-atish shaaakhah 34 – Yauma yafir-rul mar-u min akhiih 35 – Wa ummihii wa abiih 36 – Wa shaahi batihii wa baniih 37 – Likul limri-im-minhum yawmaa-idzin syaa nuy-yughniih 38 – Wujuu huny-yauma-idzim-musfirah; 39 – Dhahi katum mustab syirah 40 – Wa wujuuhuy yauma-idzin alaihaa ghabarah 41 – Tarhaquhaa qatarah 42 – Ulaaa-ika humul-kafa ratul-fajarah Surat ke80Nama suratAbasaArtiIa Bermuka MasamJumlah ayat42 ayatGolongan surahMakkiyah
tulisan arab surat abasa